Szkoła Podstawowa klasa 8 – Język angielski
. Topic: Chris’ Cross-Culture Blog – piszemy wpis na blogu. Culture Spot – zachowanie w restauracji w USA i w Polsce.
insult- obelga, obraza
compartment- przedział
cheek- policzek
red in the face- czerwony na twarzy
gesture- gest
soles- podeszwy
mess up- robić bałagan
Zadanie Przeczytaj tekst i zaznacz czy zdania są prawdziwe (T) czy fałszywe (F).
- Chris insulted the person in the train compartment on purpose.
Chris celowo obraził osobę w przedziale pociągu.
- In Russia, it is rude to point at something with your finger.
W Rosji niegrzecznie jest wskazywać na coś palcem.
- Michal thinks that many people make mistakes with body language.
Michał uważa, że wieleosóbpopełnia błędy mową ciała.
- In Poland, people greet each other with one kiss on each cheek.
W Polsce ludzie witają się jednym pocałunkiem w policzek.
- Both the British and French use the same gesture for “OK”.
Brytyjczycy i Francuzi używają tego samego gestu „OK”.